Wichaya Artamat
This Song Father Used to Sing (Three Days in May)
ThailandEvery other year, a sister and brother meet at the old family home in Bangkok to commemorate their dead father. During three days in May, the siblings sit at the living room table, drink tea, remain silent, argue over their father’s favourite cake and talk about anything and everything.
In Thailand’s recent history, the month of May has become associated with several mass protests, during which many people were injured or arrested or died. Against the backdrop of these and other political events, the small world of ordinary people unfolds in «This Song Father Used To Sing (Three Days in May)». Wichaya Artamat tells the story of a Thai family of Chinese origin with great commitment and moves us, not with grand gestures, but with everyday small dramas. In a series of restrained scenes, the author-director gradually unravels a relationship which is both unique and universal: The lives of the siblings couldn’t be more different, yet, during their annual reunion, they realise what they have in common.
Artamat is a master in the art of staging every-day life. In this ritual of remembrance, he subtly interweaves personal biographies within the political context of the Thai metropolis. (af)
Simple words
Two siblings meet every year in Bangkok. There, they remember their dead father. They talk about many things. Sometimes, they also talk about politics. The piece shows everyday life and sadness in Bangkok, and the life of ordinary people during big events.
Artistic direction and cast
Text | Wichaya Artamat, Jaturachai Srichanwanpen, Parnrut Kritchanchai |
---|---|
Regie | Wichaya Artamat |
Mit | Jaturachai Srichanwanpen, Parnrut Kritchanchai |
Szenografie | Rueangrith Suntisuk |
Technische Leitung & Lichtdesign | Pornpan Arayaveerasid |
Musikvideo | Atikhun Adulpocatorn Piano Studio28 (Thailand) |
Inspizienz | Pathipon Adsavamahapong |
Produktionsleitung | Sasapin Siriwanij |
Übertitel | Olan Kiatsompho, Sasapin Siriwanij (englische Übersetzung), Monika Kalitzke (deutsche Übersetzung), Pathipon Adsavamahapon (Operator) |
Fotos | Kira Kynd |
Production
Produktion | For What Theatre |
---|---|
Unterstützung | Arai, B-Floor Theatre, Sliding Elbow Studio |
Premiere | Juli 2015, Crescent Moon Space (Bangkok, Thailand) |
Rote Fabrik, Aktionshalle
Site map
Theatre, Chamber Play and Contemporary History
Nominated for the ZKB Patronage Prize
Duration
1:40 hrs.
Language
Thai
Surtitles
German, English
Age
14 years plus
An inclusive event
POST-PERFORMANCE TALK
Sat 3.9.
Cooperation
An event in collaboration with IG Rote Fabrik as well as La Bâtie-Festival de Genève and Theaterfestival Basel
More
Shows
shows from today- Fr 02.09. 21:00 - 22:40 CHF 35.–/25.–
- Sa 03.09. 18:00 - 19:40 CHF 35.–/25.–
- Su 04.09. 18:00 - 19:40 CHF 35.–/25.–